Gia Kiem Student Network
Register now to become a member of GKSN - Gia Kiem Student Network
Gia Kiem Student Network
Register now to become a member of GKSN - Gia Kiem Student Network
Gia Kiem Student Network
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.



 
Trang ChínhPortalLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Sử dụng tiếng Anh "một nửa"

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
akin01

akin01

Tổng số bài gửi : 412
Points : 746
Thanks : 22
Join date : 07/03/2010
Đến từ : Gia Kiệm thân yêu

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitimeSun Jun 13, 2010 3:19 pm

Sử dụng tiếng Anh "một nửa"

TTO - Theo cảm nhận của riêng tôi, hình như là càng ngày người Việt của chúng ta bị “tiếng Anh hóa” khá nhiều.

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" ImageView
Ngoài công việc hằng ngày ở phòng mạch, mỗi sáng chủ nhật hằng tuần, chị Võ Thị Xuân Hương đều tình nguyện dành thời gian tham gia giảng dạy tiếng Việt cho trẻ em người Việt tại Trung tâm Việt ngữ ở thành phố Houston (bang Texas, Mỹ). Tại trung tâm này có bảy lớp Việt ngữ, bà con người Việt ở khu vực này luôn cảm thấy ấm lòng khi mỗi sáng chủ nhật ở đây luôn ê a tiếng học bài bằng tiếng Việt. “Giữ tiếng Việt mình trong một đất nước đa văn hóa như Mỹ là điều người lớn chúng tôi luôn dạy các em” - chị Xuân Hương nói - Tin ảnh: THIỆU MINH

Trong giao tiếp hàng ngày, từ “OK” bị lạm dụng khá nhiều. Ví dụ như: “Làm bài tốt không con?” – “Cũng OK mẹ à”.

Không nói đâu xa, làm việc ngay tại sân bay, đôi khi tôi cũng hơi khó chịu khi nghe các nhân viên nói chuyện với nhau: ”Chuyến bay delay hả” (Chuyến bay bị trễ hả?), hoặc là “Boarding chưa vậy?” (Đến giờ lên máy bay chưa?).

Trong công việc của tôi, mọi người sử dụng tiếng Anh “một nửa” cũng không ít. Cấp trên lệnh cho nhân viên: ”Ngày mai, các nhân viên có mặt để set up phòng họp nhé!” (Ngày mai, các nhân viên có mặt để chuẩn bị (nước, khăn giấy, hoa) cho cuộc họp).

Trên đây chỉ là vài ví dụ trong cuộc sống thường ngày, nhưng trên các phương tiện báo đài, truyền hình thì lâu lâu ta cũng nghe người dẫn chương trình nói: ”A, giọng hát của anh ấy rất pro phải không các bạn?”.

Nghĩ mà buồn, tại sao chúng ta là người Việt Nam nhưng chính chúng ta không sử dụng ngôn ngữ thuần tiếng Việt?

Ngôn ngữ nào cũng nói lên nét văn hóa của nước đó, tiếng Việt cũng vậy. Trong tiếng Việt ta thể hiện được rõ điều muốn nói, cũng như thể hiện rõ biểu cảm của người nói hơn.

Nói đến đây, cũng sẽ có vài ý kiến phản biện là nói tiếng Anh “một nửa” sẽ… Nhưng với tôi, không phải vì lý do gì ngoài “mất thời gian của người nói”.

Thật vậy, “hôm nay ta có thư complain” nhưng nếu nói chính xác là “hôm nay ta có thư phản ánh của khách hàng”. Chỉ vì lười nói dài hơn vài chữ, tốn hơn khoảng vài giây nữa thôi nhưng chúng ta đã vô tình làm mất đi nét hay trong thể hiện tiếng Việt, nhưng thật sự là tiếng Việt rất hay đấy chứ, chẳng trách có rất nhiều bạn sinh viên nước ngoài qua Việt Nam học tiếng Việt đấy thôi.

Tôi mong rằng, tất cả người Việt Nam chúng ta, khi giao tiếp chúng ta đừng nên “đệm” tiếng Anh như thế nữa!

ĐỖ TIẾN CƯỜNG
Về Đầu Trang Go down
http://gksn.info
bkiter



Tổng số bài gửi : 176
Points : 301
Thanks : 18
Join date : 07/03/2010
Age : 33
Đến từ : hcmut

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitimeSun Jun 13, 2010 8:50 pm

Mình rất đống ý với ý kiếm của cô giáo này, nhưng đôi khi trong khi học tập, có những từ ngữ chuyên ngành bắt buộc chúng ta phải dùng kiều tiếng anh một nửa, không thể có cách khác.

Dù sao thì mình cũng sẽ cố gắng để đừng dùng kiểu tiếng anh một nửa không hay này.
Về Đầu Trang Go down
kim



Tổng số bài gửi : 69
Points : 108
Thanks : 0
Join date : 20/04/2010
Đến từ : earth

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitimeMon Jun 14, 2010 12:05 am

cô giáo này nói không sai,nhưng nhiều khi có một số từ tiếng Việt không thể giải thích hết ý nghĩa của người muốn nói.không phải Kim biện hộ,nhưng với người kém khả năng diễn đạt thì tiếng Anh một nửa có thể giúp họ diễn đạt trọn ý mà họ muốn nói.(mặc dù biết như thế là không tốt).đây chỉ là ý riêng của Kim.
Về Đầu Trang Go down
annalinh

annalinh

Tổng số bài gửi : 58
Points : 74
Thanks : 0
Join date : 15/03/2010
Age : 33
Đến từ : Gia Kiệm

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitimeMon Jun 14, 2010 9:58 am

Ngoài lý do "để nói ngắn gọn hơn khi sử dụng tiếng Việt" thì L thấy các sinh viên thường dùng "ngôn ngữ 1/2" ấy sẽ tạo cho họ phong cách nói chuyện hiện đại và chuyên nghiệp hơn thì phải?? Giới trẻ ngày nay thì nhiều người rất thích như thế!!
Về Đầu Trang Go down
lequyen



Tổng số bài gửi : 15
Points : 21
Thanks : 4
Join date : 12/05/2010

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitimeMon Jun 14, 2010 8:55 pm

uhm,có thể là có nhiều lí do đã khiến chúng ta sử dụng tiếng anh 1 nửa trong cuộc sống thường ngày,có thể la do cố ý hoặc ko cố ý,nhưng dù sao chúng ta cũng hãy cố gắng hạn chế dùng tiếng anh khi ko cần thiết nhé,mình đồng tình với cô giáo,mình nghĩ tiếng việt của mình cũng hay lắm đó chứ,hihi
Về Đầu Trang Go down
halovely



Tổng số bài gửi : 8
Points : 8
Thanks : 0
Join date : 20/03/2010

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitimeMon Jun 14, 2010 10:19 pm

Mình đồng ý là tiếng Việt có cái hay của nó nhưng thật sự là có những từ tiếng Việt không diễn đạt được đầy đủ ý của người nói, do đó phải dùng tiếng Anh. Mặt khác sinh viên sử dụng tiếng Anh một nửa cũng có mục đích, đó là nâng cao khả năng nhớ từ và dễ dàng lôi ra áp dụng khi phải nói tiến Anh thực sự. Mình đi học Anh văn, cô mình (người Việt chính gốc) cũng dạy mình nên sử dụng tiếng Anh trong cuộc sống hằng ngày càng nhiều càng tốt. Đó phải chăng cũng là là một cách để nâng cao lượng từ vựng và khả năng ứng xử khi giao tiếp bằng tiếng Anh?
Về Đầu Trang Go down
akin01

akin01

Tổng số bài gửi : 412
Points : 746
Thanks : 22
Join date : 07/03/2010
Đến từ : Gia Kiệm thân yêu

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitimeMon Jun 14, 2010 10:32 pm

Đề nghị mọi người cho ví dụ về cái vụ gọi là " Tiếng Việt không thể diễn giải được ý kiến người nói"

Và không biết mọi người có biết câu " hòa nhập chứ không hòa tan" không nhỉ
Về Đầu Trang Go down
http://gksn.info
bkiter



Tổng số bài gửi : 176
Points : 301
Thanks : 18
Join date : 07/03/2010
Age : 33
Đến từ : hcmut

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitimeTue Jun 15, 2010 12:25 am

Trích dẫn :
Mình đồng ý là tiếng Việt có cái hay của nó nhưng thật sự là có những từ tiếng Việt không diễn đạt được đầy đủ ý của người nói, do đó phải dùng tiếng Anh. Mặt khác sinh viên sử dụng tiếng Anh một nửa cũng có mục đích, đó là nâng cao khả năng nhớ từ và dễ dàng lôi ra áp dụng khi phải nói tiến Anh thực sự. Mình đi học Anh văn, cô mình (người Việt chính gốc) cũng dạy mình nên sử dụng tiếng Anh trong cuộc sống hằng ngày càng nhiều càng tốt. Đó phải chăng cũng là là một cách để nâng cao lượng từ vựng và khả năng ứng xử khi giao tiếp bằng tiếng Anh?

Đúng là nên luyện tập tiếng anh như bạn nói, nhưng mà có những trường hợp mà quá lạm dụng nó làm cho tiếng việt trở nên lố bịch.

Ví dụ, có một lần mình đi đường, có một cặp nam nữ vô tình va vào xe một bác lớn tuổi. Cô gái : oh my god. Anh trai : sorry chú. Smile). ---> nghe được không ạ. Bác lớn tuổi " sorry là mẹ gì ? " ....


Có một lần đi dự hội thảo, một chị tiếp tân " ok chào bạn, bạn vui lòng qua bên reception để apply cái đơn giùm mình" --> qua reception " hi, xin bạn vui lòng support cho mình một số thông tin sau, bạn là sinh viên năm nhất hả, ok freshman ( nói với thư kí ngồi bên ), .... công ty hiện thời không support cho freshman bạn nhé, nhưng mà anyway bạn có thể apply cái đơn này để nhận một vài phần quà ..... " ----> ????


Nếu muốn luyện tập tiếng anh thì sao không nói toàn bộ là tiếng anh luôn ( dĩ nhiên là phải đúng lúc, đúng đối tương ), chi luyện tập từ vựng bằng cách nói tiếng anh một nửa thì nó sao sao đó. Theo ý kiến của mình là vậy
Về Đầu Trang Go down
Vinhhien_BK

Vinhhien_BK

Tổng số bài gửi : 111
Points : 145
Thanks : 0
Join date : 10/03/2010
Age : 34
Đến từ : HCM City University of Technology

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitimeThu Jun 24, 2010 10:02 pm

Ôi, các bác discuss sôi nổi quá, cho em join với nhá. Theo em thì nói kiểu nào mà chẳng được, luyện vocabulary thì cứ nên nói đệm cho nhiều vào, chết chóc ai đâu, quan trọng là đừng quên tiếng Việt là được, ấy mà bác nào quên thì cứ contact với em, em dạy lại cho lol! .
Haha, nói về ngôn ngữ một nửa...dám bảo cái bác post bài này chưa bao giờ bật ra một tiếng nước ngoài đấy, tiếng anh rồi còn Denmark nữa chứ... afro thôi thì ai giữ truyền thống cứ giữ, ai lỡ miệng insert vào thì cứ do it.
Nhiều khi đệm quen, đệm giỏi rồi thì chỉ có mình và đối phương mới hiểu, người ngoài chả hiểu gì đâu, ấy thế thì có lợi chứ nhỉ lol! Ờ còn quan trọng là em thấy đệm cũng là một nghệ thuật nhá. đâu phải ai cũng đủ vốn từ để đệm đâu, không nói đến mấy câu vớ va vớ vẩn "no star where, no table, i want to toilet you" của mấy em teen bây giờ. Các bác không tin cứ đi Club cho nhiều vào coi, úi giời ạh, lúc nói tiếng việt nó đệm đến là mê, mà mình cũng khoái mấy chị tiếp tân mà bkiter nói ấy, nói như thế thì mình mới tập trung mà hiểu chứ nhỉ. Thôi đôi điều chia sẻ với mấy bác như thế, thế còn bác nao cứ khắt khe với cái tinh thần dân tộc quá thì cứ giữ, em cũng chẳng có ý kiến j, nhưng mà theo em thì chuyển sang 9/10 tiếng anh luôn đi chư, lol! , nói tiếng việt riết em cũng thấy chán chán, lol!
Về Đầu Trang Go down
akin01

akin01

Tổng số bài gửi : 412
Points : 746
Thanks : 22
Join date : 07/03/2010
Đến từ : Gia Kiệm thân yêu

Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitimeThu Jun 24, 2010 10:14 pm

nếu như nói chuyện kiểu đó thì nói luôn 100% tiếng anh luôn đi cho khỏe, luyện từ vựng à =)) có lúc có giờ, đúng nơi đúng chỗ thế mới là đúng
Về Đầu Trang Go down
http://gksn.info
Sponsored content




Sử dụng tiếng Anh "một nửa" Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Sử dụng tiếng Anh "một nửa"   Sử dụng tiếng Anh "một nửa" I_icon_minitime

Về Đầu Trang Go down
 

Sử dụng tiếng Anh "một nửa"

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 

 Similar topics

-
» Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng
» Bỗng dưng bị... dúi tăm vào tay
» 100 tính từ thông dụng dùng để miêu tả người
» Cần nội dung tổng hợp nội dung 1-1-2011
» tuyển dụng
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Gia Kiem Student Network :: CHUYỆN TRÒ CUỘC SỐNG :: Cùng Đọc Và Suy Ngẫm-
Chuyển đến 
Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Thảo luận mới nhất